高亨著作集林 全10册 2004
《高亨著作集林》PDF电子书共10册,由清华大学出版社2004年出版。
国家“十五”重点出版规划项目《高亨著作集林》,这是高亨先生平生著述的第一次结集,其学术著作已基本萃集于此。
高亨先生是我国研究先秦学术和文字学、训诂学的著名学者。早年在清华国学研究院师从王国维、梁启超两位大师,一生笃志于弘扬我国传统学术,成就斐然,成为上一世纪先秦学术文化研究的一座重镇。
二十世纪的学术林苑中奇葩众夥,近些年来,学术界越来越重视对他们的学术著作和思想方法进行总括结集,《高亨著作集林》,可谓二十世纪学术史个案总结的典范之作。
《高亨著作集林》汇收专书15种,辑散见论文1种共16种,分为10卷,高亨先生平生学术著作已基本萃集于此。与会专家对本书的出版给予了高度评价,并从学术史的高度阐述了本书出版的意义。作者简介
高亨(1900~1986),清华国学院首届研究生,其治学方法深受王国维、梁启超二位大师影响。1926年毕业后,先后执教国内多所大学从事科研和教学工作,完成著作17部,涉及《周易》、《诗经》、《楚辞》、《老子》、《庄子》、《墨子》、《商君书》、文字学、上古神话等多个领域,多具开创之功,成就斐然,论著被毛泽东誉为“高文典策”。《高亨著作集林》书目:
高亨着作集林 第01卷周易古经今注周易杂论
高亨着作集林 第02卷周易大传今注
高亨着作集林 第03卷诗经今注
高亨着作集林 第04卷诗经选注楚辞选上古神话
高亨着作集林 第05卷老子正诂老子注译
高亨着作集林 第06卷诸子新笺庄子今笺
高亨着作集林 第07卷墨经校诠商君书注译
高亨着作集林 第08卷文字形义学概论
高亨着作集林 第09卷文史述林
高亨着作集林 第10卷编外论文辑存附录
《高亨著作集林》前言:
著名學者高亨先生〈一九〇〇丨一九八六〉,早年曾就讀於清華國學研究院(首屆〕,師事王國維、梁啓超等先生,深受其影響。一九二六年畢業後,先後於國内多所大學從事教學、研究工作。高亨先生學養深厚,造詣精邃,在古代文獻、尤其是先秦典籍整理研究方面作出了重要的貢獻,先後出版了十多種著作,發表過一批論文,涉及《周易》、《詩經》、《老子》、《莊子》、《墨子》、《商君書》、《楚辭》以及文字學等諸多領域,享譽學術界。高先生的著作有的出版較早,已經難以尋求。有的版次不一,頗有異同,不便使用。還有的存在一些校勘、排印的缺誤;為方便讀者,本社決定將能够搜尋到的高先生的全部著作(除《古字通假會典》以外)彙為一編,定名《高亨著作集林》,隆重推出。我們有幸約請到了山東大學董治安先生主持其事。董先生是高先生的學生和助手,長期以來親炙於高先生,并曾直接參與過高先生部分著作的修訂。此次編集,計收高先生所著專書十六種,又輯散見於各類刊物上的論文十七篇為一種,共十七種。在整理過程中,大致掌握以下幾個原則:
一、所收論著,注意選用較好或較為晚近的版本,包括曾經作者修改過的增訂本。著作原鹰簡體者,一律改為繁體。
二、各書的異體字,一般不做硬性的統一修改;個别不致引起任何歧義的常用異體字(如只與祇、祗、祇,强與彊、強等〕,儘量做到單書統一。
三、按照中華人民共和國《標點符號用法》的規範,對原書標點符號的使用進行了統一的修訂;沒有標點的著作重新增加標點符號。
四、部分著作高先生曾在原書上做過批註,整理時均注意加以利用;原書中的排版
錯誤,一經查實,徑直改正。
高亨先生的學問博大精深,而我們水平有限,編輯過程中難免有這樣那樣的問題,敬請讀者批評指正。
清華大學出版社《高亨著作集林》序言:
高亨先生的學術生涯,如果從一九二六年畢業清華國學研究院算起,迄於一九八六年逝世,整整經歷了六十個春秋。在這漫長的歲月中,他於多所高等院校辛勞執教的同時,還把大量精力用於古籍整理和國學研究,留下了總計約五百萬字的學術著作。這些著作,有的出版較早,流通未廣,如今已不易求索。清華大學出版社決定把高亨先生的著作集於一編,統计整理、修訂後重新出版,實在是一件很有意義的事。出版社以我親炙高師於時最久,邀我參加編纂工作。我既義不容辭,理應勉力而為,同時,卻也感到工程浩大而時間較為倉促,肩上這副擔子的分量實在是沉甸甸的。此次編集,力求全面展示高亨先生的學術成就,計彙收專書十六種,又輯散見論文十七篇為一種,共十七種。應該說,高亨先生的學術著作已基本盡集於此。需要附此交代的是:其一,據現在所知,早在二十世紀三十年代之初,高亨先生曾寫成一部《甲骨金石文字通箋》(稿〉,裝訂十四冊、大約數十萬字,一九三三年為友人借閱而失落。雖然高亨先生直至晚年一直念念於此事,今天卻已難以訪查,為我們的編纂工作多少留下了一點缺憾。其二,另一部積高亨先生幾十年精力編幕而成、多達一百八十餘萬字的《古字通假會典》(齊魯書社一九八九年七月出版,考慮到是以彙編资料為主,帶有工具書性質,加以難於製版,因接受出版社的建議,暂未收入本編,但於目録中保存了書名。其三,高亨先生早期撰寫的論文、劄記,以年代悠遠、文獻不足而難於一一查考,所輯僅十餘篇,顯然遣漏不少。全面的收集與整理,也只能俟諸來日了。此外,還有兩部書的選編需要略作說明:一是本編全文收入了《莊子今箋》。考慮的根據是,儘管高亨先生曾就此書做過刪簡、訂正,寫成晚出的《諸子新箋》〈《莊子新箋》部分、然而,細審被刪削的四十餘條釋義,似仍多有學術參考價值;被訂正的若干條目,也往往能夠顯示作者治學的堅持追求和不斷開拓。因此,我們視《莊子新箋》與《諸子新箋》為各自獨立的兩部著作,并予收入本編。二是《文史述林》的處理。其書所收二十二篇論文中,有五篇始見於《周易雜論》,而重作刊載時並未作重要的文字修改。為避免同一内容的重複,本編保留《周易雜論》,而於《文史述林》中刪去相重的部分,僅列五篇論文的題目,以供參考。本編所收高亨先生的論著,注意選用較好的底本,即相對出版晚近、内容較為完善的本子,或經過作者、出版社修訂過的新本。例如"《周易古經通說》、《周易古經今注》選用的是中華書局一九八二年出版的兩書合編本,《諸子新箋》選用的是齊魯書社一九八〇年八月出版的新一版,《文字形義學概論》、《周易雜論》等也是選用了經過文字訂正的新版本。本編所收高亨先生的書,力求較多保存原印本所附有關資料,舉凡『序言』、『述例」、『說明』、『附録』等等,都概不作刪動,以備參用。對於原印本内容、文字的整理,取慎重的態度。
所持基本原則是:一、儘量不改、少改原印本的内容和文字。二、明顯的個别筆誤和排印中的文字差錯,則一經發現全部改正。三、學術思想與學術觀點的問題,凡屬於那個時代的烙印,以及由此形成的一些認識和理論上的局限,除極個别地方作了技術性改動以外,一般都保持歷史原貌。至於高亨先生本人對舊作的修訂,則一經查實一概按修訂稿排印(如《詩經選注》〕。四、對個别出版於「文革』當中的著作(如《商君書注譯》〕,在多方徵求意見後,酌予刪去了一些並不影響學術内容的用語。對於異體字,我們没有做刻意的統一,以保留著作原貌。本編所收論著十七種,依次略分成為十卷。内容相同、相近的專書,注意置於同卷,以便研讀。新輯論文十七篇的編排順序,則完全按照發表時間先後為準。所收十七種論著,每種均設『本册說明』一篇,或點明原作主旨,或簡介成書過程,或著錄版本的演化,或交代整理的情況等,都由編者統一撰寫。編末『附録」部分,收列《高亨先生傳略》與《高亨先生生平學術年表》兩種,以求向讀者提供有關高亨先生及其學術成就的一點參考資料。最後應當說明,在這部大型叢著開始立項和着手編纂的過程中,馬慶洲、王承略兩位先
生都給提出了不少很好的建議,王承略先生還幫助查找文獻和復製資料,承擔了一部分協調編務的工作。《高亨著作集林》书摘:
可以久立。跨而行者不可以長行。』
自見者不明。3是者不彰。3伐者無功。自矜者不長“其在逍也,闩:『餘食赘行,物或惡之,
故有道者不處.」
劉師培曰:『餘食之食,亦當作德,德與行對文。餘德者,駢衍之德也。赘行者,附阐之行也。《老子》術
尚簡易,故舍餘德锌行而不處。』
亨按:《莊子丨駢拇》篇:’駢拇枝指,出乎性哉!而侈於德。附锌縣疣,出乎形哉!而侈於性。多
方乎仁義而用之者,列於五藏哉!而非道德之正也。是故駢於足者,連無用之肉也。枝於手者,樹無用之指
也。多方駢枝於五藏之衍者,淫僻於仁義之行,而多方於聰明之用也。』依劉氏《校釋》,則《老子》所云『餘德筲
行」,即《莊子》所云『仁葙聰明」之類矣。其義固通。但余疑『行」當作『衣』。古文衣作丄吣’行作八“11;形近而譌。
《法言‘問道》篇:『智用不用’益不益,則不赘虧矣。』司馬光注:『有餘曰资。不足曰虧。」是普亦餘也。餘
食赘衣猶言餘食餘衣。食有餘則飢者惡之。衣有餘則寒者惡之。故0”「物或惡之。」此今諺所謂二家飽
暖千家怨」者也。老子不取乎此,故曰『有道者不處。』七十七章曰:『轨能有餘以奉天下,唯有道者。』可與此
top of page
bottom of page

